|
Indeed, English speech requires inconstancy in idiom, there being no Academie Anglaise.
Misplaced, misused tadpoles -- these are things up with which we shall not put. And we can see an instance of this done unintentionally above: possessive nouns take the apostrophe, but possessive pronouns do not to escape confusion between possessives and contractions. Some possessive pronouns haven't even a chance to acquire an improper apostrophe -- they/their, et cetera.
The difference of meaning between shall and will is not, I think, as observed in American English as in British. However, I observe it carefully, liking the precision. It's also why I use further more seldom than farther. Likewise ensure v. insure.
Come to read it again, Zen, I think I'm going to have to brief you on the usage of the Second Person (Ancient). "Wouldst?" There? I'm throwing the yellow card!
__________________
Wanna stop school shootings? End Gun-Free Zones, of course.
Last edited by Urbane Guerrilla; 10-10-2007 at 01:40 PM.
|