| 
			
			That's correctly-written English, up until about 30 years ago... the other languages decided to give half the nouns to the feminine gender in order to make peace early
 but that didn't work out, as anyone knows who has tried to learn one of those languages
 
 it says here the French word for vagina is le vagin... "le", means it's masculine
 
 nice work, french people... the spanish got it right "la vagina"... the germans got it right "die vagina"... well except for the unfortunate english meaning of "die"...
 |