Quote:
Originally Posted by icileparadise
It's French (dreaded) which is my second language, it tranlates as: here is paradise. Which it is.
|
Perhaps there was some confusion stemming from your apparent use of Frenglish: the words "ici" and "le" are French while the word "paradise" is English (it's "
paradis" [sans "e"] in French). This may have led people to look for a corresponding English meaning to "icile" [possibly by way of a typo in which icicle could become icile].
Voici le paradis (here is paradise) would have been my first choice.
Le paradis est ici (paradise is here) seems to be what your nickname is base upon:
ici, le paradis (here, paradise), without the verb
est (is), perhaps functions as an idiomatic expression.
"
Icileparadise" entails some artistic license with your nick; so, it's not surprising that others would take some license with their interpretation of it.