Last night it was bad subtitles.
We have to have them on because Mum's hearing is sensitive and she won't tolerate loud noise. Dad and I have limited hearing, so can't catch every word - not always necessary, but in dramas it helps.
In one night I saw, "standing up to her cruel gaze" as "standing up to her cruel gays" and "poise and grace" as "poison grace."
FTR - this is via the subtitles on TV (and we appreciate them being there!) rather than films, where they tend to be much more accurate. The only time they bug me is for comedy, where I get to read the punchlines before they are performed. Still, better than missing jokes.
__________________
Life's hard you know, so strike a pose on a Cadillac
|