The Cellar  

Go Back   The Cellar > Main > Politics
FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Politics Where we learn not to think less of others who don't share our views

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 05-23-2003, 06:48 AM   #1
Billy
Professor
 
Join Date: May 2003
Location: Germany
Posts: 1,462
Art of War--China

Sun Tzu is one China ancient ideologist and strategist. His stratagem ideas have influenced China war and history for more than 1000 years. The Art of War, his famous book, is popular in China, Japan and other countries. Now many Japan and Singapore entrepreneurs absorb this book and apply the idea to manage business. They gain the huge success on business. I don't know if you like this book and idea. You can download to see if you have interest. You post your reading harvest here after you read this book.


Ëï×Ó±ø·¨
The Art of War

¡¡¡¡ËïÎä
¡¡¡¡By Sun Tzu
¡¡¡¡Translated by Lionel Giles
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ê¼¼ÆµÚÒ»
¡¡¡¡Laying Plans
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ëï×ÓÔ»£º±øÕߣ¬¹úÖ®´óÊ£¬ËÀÉúÖ®µØ£¬´æÍöÖ®µÀ£¬²»¿É²»²ìÒ²¡£
¡¡¡¡Sun Tzu said: The art of war is of vital importance to the State. It is a matter of life and death, a road either to safety or to ruin. Hence it is a subject of inquiry which can on no account be neglected.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê¾*Ö®ÒÔÎåÊ£¬Ð£Ö®ÒԼƣ¬¶øË÷ÆäÇ飺һԻµÀ£¬¶þÔ»Ì죬ÈýÔ»µØ£¬ËÄÔ»½«£¬ÎåÔ»·¨¡£
¡¡¡¡The art of war, then, is governed by five constant factors, to be taken into account in one¡¯s deliberations, when seeking to determine the conditions obtaining in the field.
¡¡¡¡These are: (1) The Moral Law; (2) Heaven; (3) Earth; (4) The Commander; (5) Method and discipline.
¡¡¡¡
¡¡¡¡µÀÕߣ¬ÁîÃñÓÚÉÏͬÒ⣬¿ÉÓëÖ®ËÀ£¬¿ÉÓëÖ®Éú£¬¶ø²»Î£Ò²£»
¡¡¡¡The Moral Law causes the people to be in complete accord with their ruler, so that they will follow him regardless of their lives, undismayed by any danger.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÌìÕߣ¬ÒõÑô¡¢º®ÊʱÖÆÒ²£»
¡¡¡¡Heaven signifies night and day, cold and heat, times and seasons.
¡¡¡¡
¡¡¡¡µØÕߣ¬Ô¶½ü¡¢ÏÕÒס¢¹ãÏÁ¡¢ËÀÉúÒ²£»
¡¡¡¡Earth comprises distances, great and small; danger and security; open ground and narrow passes; the chances of life and death.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½«Õߣ¬ÖÇ¡¢ÐÅ¡¢ÈÊ¡¢Ó¡¢ÑÏÒ²£»
¡¡¡¡The Commander stands for the virtues of wisdom, sincerely, benevolence, courage and strictness.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·¨Õߣ¬ÇúÖÆ¡¢¹ÙµÀ¡¢Ö÷ÓÃÒ²¡£
¡¡¡¡By method and discipline are to be understood the marshaling of the army in its proper subdivisions, the graduations of rank among the officers, the maintenance of roads by which supplies may reach the army, and the control of military expenditure.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·²´ËÎåÕߣ¬½«Äª²»ÎÅ£¬ÖªÖ®Õßʤ£¬²»ÖªÖ®Õß²»Ê¤¡£
¡¡¡¡These five heads should be familiar to every general: he who knows them will be victorious; he who knows them not will fail.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊУ֮ÒԼƣ¬¶øË÷ÆäÇ飬Ի£ºÖ÷ÊëÓеÀ£¿
¡¡¡¡Therefore, in your deliberations, when seeking to determine the military conditions, let them be made the basis of a comparison, in this wise:--
¡¡¡¡
¡¡¡¡½«ÊëÓÐÄÜ£¿ÌìµØÊëµÃ£¿·¨ÁîÊëÐУ¿±øÖÚÊëÇ¿£¿Ê¿×äÊëÁ·£¿ÉÍ·£ÊëÃ÷£¿ÎáÒÔ´Ë֪ʤ¸ºÒÓ¡£
¡¡¡¡(1) Which of the two sovereigns is imbued with the Moral law? (2) Which of the two generals has most ability? (3) With whom lie the advantages derived from Heaven and Earth? (4) On which side is discipline most rigorously enforced? (5) Which army is stronger? (6) On which side are officers and men more highly trained? (7) In which army is there the greater constancy both in reward and punishment?
¡¡¡¡By means of these seven considerations I can forecast victory or defeat.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½«ÌýÎá¼Æ£¬ÓÃÖ®±Øʤ£¬ÁôÖ®£»½«²»ÌýÎá¼Æ£¬ÓÃÖ®±Ø°Ü£¬È¥Ö®¡£
¡¡¡¡The general that hearkens to my counsel and acts upon it, will conquer: let such a one be retained in command! The general that hearkens not to my counsel nor acts upon it, will suffer defeat:--let such a one be dismissed!
¡¡¡¡
¡¡¡¡¼ÆÀûÒÔÌý£¬ÄËΪ֮ÊÆ£¬ÒÔ×ôÆäÍâ¡£
¡¡¡¡While heading the profit of my counsel, avail yourself also of any helpful circumstances over and beyond the ordinary rules.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊÆÕߣ¬ÒòÀû¶øÖÆȨҲ¡£
¡¡¡¡According as circumstances are favorable, one should modify one¡¯s plans.
¡¡¡¡
¡¡¡¡±øÕߣ¬¹îµÀÒ²¡£
¡¡¡¡All warfare is based on deception.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÄܶøʾ֮²»ÄÜ£¬Óöøʾ֮²»Ó㬽ü¶øʾ֮Զ£¬Ô¶¶øʾ֮½ü¡£
¡¡¡¡Hence, when able to attack, we must seem unable; when using our forces, we must seem inactive; when we are near, we must make the enemy believe we are far away; when far away, we must make him believe we are near.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Àû¶øÓÕÖ®£¬ÂÒ¶øÈ¡Ö®£¬
¡¡¡¡Hold out baits to entice the enemy. Feign disorder, and crush him.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Êµ¶ø±¸Ö®£¬Ç¿¶ø±ÜÖ®£¬
¡¡¡¡If he is secure at all points, be prepared for him. If he is in superior strength, evade him.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Å*¶øÄÓÖ®£¬±°¶ø½¾Ö®£¬
¡¡¡¡If your opponent is of choleric temper, seek to irritate him. Pretend to be weak, that he may grow arrogant.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Øý¶øÀÍÖ®£¬Ç׶øÀëÖ®£¬
¡¡¡¡If he is taking his ease, give him no rest. If his forces are united, separate them.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹¥ÆäÎÞ±¸£¬³öÆä²»Òâ¡£
¡¡¡¡Attack him where he is unprepared, appear where you are not expected.
¡¡¡¡
¡¡¡¡´Ë±ø¼Ò֮ʤ£¬²»¿ÉÏÈ´«Ò²¡£
¡¡¡¡These military devices, leading to victory, must not be divulged beforehand.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·òδս¶øÃíËãʤÕߣ¬µÃËã¶àÒ²£»Î´Õ½¶øÃíË㲻ʤÕߣ¬µÃËãÉÙÒ²¡£¶àËãʤÉÙË㣬¶ø¿öÓÚÎÞËãºõ£¡ÎáÒԴ˹ÛÖ®£¬Ê¤¸º¼ûÒÓ¡£
¡¡¡¡Now the general who wins a battle makes many calculations in his temple where the battle is fought. The general who loses a battle makes but few calculations beforehand. Thus do many calculations lead to victory, and few calculations to defeat: how much more no calculation at all! It is by attention to this point that I can foresee who is likely to win or lose.
¡¡¡¡
¡¡¡¡
¡¡¡¡×÷Õ½µÚ¶þ
¡¡¡¡II. Waging War
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ëï×ÓÔ»£º·²ÓñøÖ®·¨£¬³Û³µÇ§æᣬ¸ï³µÇ§³Ë£¬´ø¼×Ê®Íò£¬Ç§ÀïÀ¡Á¸¡£ÔòÄÚÍâÖ®·Ñ£¬±ö¿ÍÖ®Ó㬽º
¡¡¡¡ÆáÖ®²Ä£¬³µ¼×Ö®·î£¬ÈÕ·Ñǧ½ð£¬È»ºóÊ®Íò֮ʦ¾ÙÒÓ¡£
¡¡¡¡Sun Tzu said: In the operations of war, where there are in the field a thousand swift chariots, as many heavy chariots, and a hundred thousand mail-clad soldiers, with provisions enough to carry them a thousand li, the expenditure at home and at the front, including entertainment of guests, small items such as glue and paint, and sums spent on chariots and armor, will reach the total of a thousand ounces of silver per day. Such is the cost of raising an army of 100,000 men.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÆäÓÃÕ½Ò²£¬Ê¤¾ÃÔò¶Û±ø´ìÈñ£¬¹¥³ÇÔòÁ¦Çü£¬
¡¡¡¡When you engage in actual fighting, if victory is long in coming, then men¡¯s weapons will grow dull and their ardor will be damped. If you lay siege to a town, you will exhaust your strength.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¾Ã±©Ê¦Ôò¹úÓò»×ã¡£
¡¡¡¡Again, if the campaign is protracted, the resources of the State will not be equal to the strain.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·ò¶Û±ø´ìÈñ£¬ÇüÁ¦éé»õ£¬ÔòÖîºî³ËÆä±×¶øÆð£¬ËäÓÐÖÇÕß²»ÄÜÉÆÆäºóÒÓ¡£
¡¡¡¡Now, when your weapons are dulled, your ardor damped, your strength exhausted and your treasure spent, other chieftains will spring up to take advantage of your extremity. Then no man, however wise, will be able to avert the consequences that must ensue.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê±øÎÅ×¾ËÙ£¬Î´¶ÃÇÉÖ®¾ÃÒ²¡£
¡¡¡¡Thus, though we have heard of stupid haste in war, cleverness has never been seen associated with long delays.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·ò±ø¾Ã¶ø¹úÀûÕߣ¬Î´Ö®ÓÐÒ²¡£
¡¡¡¡There is no instance of a country having benefited from prolonged warfare.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê²»¾¡ÖªÓñøÖ®º¦Õߣ¬Ôò²»Äܾ¡ÖªÓñøÖ®ÀûÒ²¡£
¡¡¡¡It is only one who is thoroughly acquainted with the evils of war that can thoroughly understand the profitable way of carrying it on.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÉÆÓñøÕߣ¬ÒÛ²»ÔÙ¼®£¬Á¸²»ÈýÔØ£¬
¡¡¡¡The skillful soldier does not raise a second levy, neither are his supply-wagons loaded more than twice.
¡¡¡¡
¡¡¡¡È¡ÓÃÓÚ¹ú£¬ÒòÁ¸ÓڵУ¬¹Ê¾üʳ¿É×ãÒ²¡£
¡¡¡¡Bring war material with you from home, but forage on the enemy. Thus the army will have food enough for its needs.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ú֮ƶÓÚʦÕßÔ¶Ê䣬ԶÊäÔò°ÙÐÕƶ£»
¡¡¡¡Poverty of the State exchequer causes an army to be maintained by contributions from a distance. Contributing to maintain an army at a distance causes the people to be impoverished.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½üʦÕß¹óÂô£¬¹óÂôÔò°ÙÐղƽߣ¬
¡¡¡¡On the other hand, the proximity of an army causes prices to go up; and high prices cause the people¡¯s substance to be drained away.
¡¡¡¡
¡¡¡¡²Æ½ßÔò¼±ÓÚÇðÒÛ¡£
¡¡¡¡When their substance is drained away, the peasantry will be afflicted by heavy exactions.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Á¦ÇüÖÐÔ*¡¢ÄÚÐéÓÚ¼Ò£¬°ÙÐÕÖ®·Ñ£¬Ê®È¥ÆäÆߣ»¹«¼ÒÖ®·Ñ£¬Æƾü°ÕÂí£¬¼×ëÐʸ¹*£¬êª¶ÜìéÖ£¬ÇðÅ£´ó³µ£¬Ê®È¥ÆäÁù¡£
¡¡¡¡With this loss of substance and exhaustion of strength, the homes of the people will be stripped bare, and three-tenths of their income will be dissipated; while government expenses for broken chariots, worn-out horses, breast-plates and helmets, bows and arrows, spears and shields, protective mantles, draught-oxen and heavy wagons, will amount to four-tenths of its total revenue.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÖǽ«ÎñʳÓڵУ¬Ê³µÐÒ»ÖÓ£¬µ±Îá¶þÊ®ÖÓ£»¡õ¢Ù¸Ëһʯ£¬µ±Îá¶þʮʯ¡£
¡¡¡¡Hence a wise general makes a point of foraging on the enemy. One cartload of the enemy¡¯s provisions is equivalent to twenty of one¡¯s own, and likewise a single picul of his provender is equivalent to twenty from one¡¯s own store.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊɱµÐÕߣ¬Å*Ò²£»È¡µÐÖ®ÀûÕߣ¬»õÒ²¡£
¡¡¡¡Now in order to kill the enemy, our men must be roused to anger; that there may be advantage from defeating the enemy, they must have their rewards.
¡¡¡¡
¡¡¡¡³µÕ½µÃ³µÊ®³ËÒÔÉÏ£¬ÉÍÆäÏȵÃÕ߶ø¸üÆäìºÆì¡£³µÔÓ¶ø³ËÖ®£¬×äÉƶøÑøÖ®£¬ÊÇνʤµÐ¶øÒæÇ¿¡£
¡¡¡¡Therefore in chariot fighting, when ten or more chariots have been taken, those should be rewarded who took the first. Our own flags should be substituted for those of the enemy, and the chariots mingled and used in conjunction with ours. The captured soldiers should be kindly treated and kept. This is called, using the conquered foe to augment one¡¯s own strength.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê±ø¹óʤ£¬²»¹ó¾Ã¡£
¡¡¡¡In war, then, let your great object be victory, not lengthy campaigns.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÖª±øÖ®½«£¬Ãñ֮˾Ãü¡£¹ú¼Ò°²Î£Ö®Ö÷Ò²¡£
¡¡¡¡Thus it may be known that the leader of armies is the arbiter of the people¡¯s fate, the man on whom it depends whether the nation shall be in peace or in peril.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¡¾×¢£º¡¿¢Ù£º¡°¼É¡±¼Ó¡°Ü³¡±Í·¡£
Billy is offline   Reply With Quote
Old 05-23-2003, 06:49 AM   #2
Billy
Professor
 
Join Date: May 2003
Location: Germany
Posts: 1,462
III. Attack by Stratagem

¡¡¡¡Ä±¹¥µÚÈý
¡¡¡¡III. Attack by Stratagem
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ëï×ÓÔ»£º·òÓñøÖ®·¨£¬È«¹úΪÉÏ£¬Æƹú´ÎÖ®£»È«¾üΪÉÏ£¬Æƾü´ÎÖ®£»È«ÂÃΪÉÏ£¬ÆÆÂôÎÖ®£»È«×äΪÉÏ£¬ÆÆ×ä´ÎÖ®£»È«ÎéΪÉÏ£¬ÆÆÎé´ÎÖ®¡£
¡¡¡¡Sun Tzu said: In the practical art of war, the best thing of all is to take the enemy¡¯s country whole and intact; to shatter and destroy it is not so good. So, too, it is better to recapture an army entire than to destroy it, to capture a regiment, a detachment or a company entire than to destroy them.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊǹʰÙÕ½°Ùʤ£¬·ÇÉÆÖ®ÉÆÒ²£»²»Õ½¶øÇüÈËÖ®±ø£¬ÉÆÖ®ÉÆÕßÒ²¡£
¡¡¡¡Hence to fight and conquer in all your battles is not supreme excellence; supreme excellence consists in breaking the enemy¡¯s resistance without fighting.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉϱø·¥Ä±£¬Æä´Î·¥½»£¬Æä´Î·¥±ø£¬ÆäϹ¥³Ç¡£
¡¡¡¡Thus the highest form of generalship is to balk the enemy¡¯s plans; the next best is to prevent the junction of the enemy¡¯s forces; the next in order is to attack the enemy¡¯s army in the field; and the worst policy of all is to besiege walled cities.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹¥³ÇÖ®·¨£¬Îª²»µÃÒÑ¡£ÐÞéÖ¡õ¢Ù¡õ¢Ú£¬¾ßÆ÷е£¬ÈýÔ¶øºó³É£»¾àܧ£¬ÓÖÈýÔ¶øºóÒÑ¡£
¡¡¡¡The rule is, not to besiege walled cities if it can possibly be avoided. The preparation of mantlets, movable shelters, and various implements of war, will take up three whole months; and the piling up of mounds over against the walls will take three months more.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½«²»Ê¤Æä·Þ¶øÒϸ½Ö®£¬É±Ê¿×äÈý·ÖÖ®Ò»£¬¶ø³Ç²»°ÎÕߣ¬´Ë¹¥Ö®ÔÖÒ²¡£
¡¡¡¡The general, unable to control his irritation, will launch his men to the assault like swarming ants, with the result that one-third of his men are slain, while the town still remains untaken. Such are the disastrous effects of a siege.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉÆÓñøÕߣ¬ÇüÈËÖ®±ø¶ø·ÇÕ½Ò²£¬°ÎÈËÖ®³Ç¶ø·Ç¹¥Ò²£¬»ÙÈËÖ®¹ú¶ø·Ç¾ÃÒ²£¬
¡¡¡¡Therefore the skillful leader subdues the enemy¡¯s troops without any fighting; he captures their cities without laying siege to them; he overthrows their kingdom without lengthy operations in the field.
¡¡¡¡
¡¡¡¡±ØÒÔÈ«ÕùÓÚÌìÏ£¬¹Ê±ø²»¶Ù¶øÀû¿ÉÈ«£¬´Ëı¹¥Ö®·¨Ò²¡£
¡¡¡¡With his forces intact he will dispute the mastery of the Empire, and thus, without losing a man, his triumph will be complete. This is the method of attacking by stratagem.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÓñøÖ®·¨£¬Ê®ÔòΧ֮£¬ÎåÔò¹¥Ö®£¬±¶Ôò·ÖÖ®£¬
¡¡¡¡It is the rule in war, if our forces are ten to the enemy¡¯s one, to surround him; if five to one, to attack him; if twice as numerous, to divide our army into two.
¡¡¡¡
¡¡¡¡µÐÔòÄÜÕ½Ö®£¬ÉÙÔòÄÜÌÓÖ®£¬²»ÈôÔòÄܱÜÖ®¡£
¡¡¡¡If equally matched, we can offer battle; if slightly inferior in numbers, we can avoid the enemy; if quite unequal in every way, we can flee from him.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊСµÐÖ®¼á£¬´óµÐÖ®ÇÜÒ²¡£
¡¡¡¡Hence, though an obstinate fight may be made by a small force, in the end it must be captured by the larger force.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·ò½«Õߣ¬¹úÖ®¸¨Ò²¡£¸¨ÖÜÔò¹ú±ØÇ¿£¬¸¨Ï¶Ôò¹ú±ØÈõ¡£
¡¡¡¡Now the general is the bulwark of the State; if the bulwark is complete at all points; the State will be strong; if the bulwark is defective, the State will be weak.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê¾ýÖ®ËùÒÔ»¼ÓÚ¾üÕßÈý£º
¡¡¡¡There are three ways in which a ruler can bring misfortune upon his army:--
¡¡¡¡
¡¡¡¡(1) ²»Öª¾üÖ®²»¿ÉÒÔ½ø¶øν֮½ø£¬²»Öª¾üÖ®²»¿ÉÒÔÍ˶øν֮ÍË£¬ÊÇν÷ã¾ü£»
¡¡¡¡(1) By commanding the army to advance or to retreat, being ignorant of the fact that it cannot obey. This is called hobbling the army.
¡¡¡¡
¡¡¡¡(2) ²»ÖªÈý¾ü֮ʶøͬÈý¾üÖ®Õþ£¬Ôò¾üÊ¿»óÒÓ£»
¡¡¡¡(2) By attempting to govern an army in the same way as he administers a kingdom, being ignorant of the conditions which obtain in an army. This causes restlessness in the soldier¡¯s minds.
¡¡¡¡
¡¡¡¡(3)²»ÖªÈý¾ü֮Ȩ¶øͬÈý¾üÖ®ÈΣ¬Ôò¾üÊ¿ÒÉÒÓ¡£
¡¡¡¡(3) By employing the officers of his army without discrimination, through ignorance of the military principle of adaptation to circumstances. This shakes the confidence of the soldiers.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Èý¾ü¼È»óÇÒÒÉ£¬ÔòÖîºîÖ®ÄÑÖÁÒÓ¡£ÊÇνÂÒ¾üÒýʤ¡£
¡¡¡¡But when the army is restless and distrustful, trouble is sure to come from the other feudal princes. This is simply bringing anarchy into the army, and flinging victory away.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê֪ʤÓÐÎ壺֪¿ÉÒÔÕ½Óë²»¿ÉÒÔÕ½Õßʤ£¬Ê¶ÖÚ¹ÑÖ®ÓÃÕßʤ£¬ÉÏÏÂͬÓûÕßʤ£¬ÒÔÓÝ´ý²»ÓÝÕßʤ£¬½«Äܶø¾ý²»ÓùÕßʤ¡£´ËÎåÕߣ¬ÖªÊ¤Ö®µÀÒ²¡£
¡¡¡¡Thus we may know that there are five essentials for victory: (1) He will win who knows when to fight and when not to fight. (2) He will win who knows how to handle both superior and inferior forces. (3) He will win whose army is animated by the same spirit throughout all its ranks. (4) He will win who, prepared himself, waits to take the enemy unprepared. (5) He will win who has military capacity and is not interfered with by the sovereign.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÔ»£ºÖª¼ºÖª±Ë£¬°ÙÕ½²»êÝ£»²»Öª±Ë¶øÖª¼º£¬Ò»Ê¤Ò»¸º£»²»Öª±Ë²»Öª¼º£¬Ã¿Õ½±Ø°Ü¡£
¡¡¡¡Hence the saying: If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles. If you know yourself but not the enemy, for every victory gained you will also suffer a defeat. If you know neither the enemy nor yourself, you will succumb in every battle.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¡¾×¢£º¡¿¢Ù£º£Û³µêڣݡ£¢Ú£º¡°Î¡±×Ö¡°ãß¡±ÅÔ»»¡°³µ¡±ÅÔ¡£
¡¡¡¡
¡¡¡¡¾üÐεÚËÄ
¡¡¡¡IV. Tactical Dispositions
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ëï×ÓÔ»£ºÎôÖ®ÉÆÕ½Õߣ¬ÏÈΪ²»¿Éʤ£¬ÒÔ´ýµÐÖ®¿Éʤ¡£
¡¡¡¡Sun Tzu said: The good fighters of old first put themselves beyond the possibility of defeat, and then waited for an opportunity of defeating the enemy.
¡¡¡¡
¡¡¡¡²»¿ÉʤÔÚ¼º£¬¿ÉʤÔڵС£
¡¡¡¡To secure ourselves against defeat lies in our own hands, but the opportunity of defeating the enemy is provided by the enemy himself.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉÆÕ½Õߣ¬ÄÜΪ²»¿Éʤ£¬²»ÄÜʹµÐÖ®±Ø¿Éʤ¡£
¡¡¡¡Thus the good fighter is able to secure himself against defeat, but cannot make certain of defeating the enemy.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÔ»£ºÊ¤¿ÉÖª£¬¶ø²»¿ÉΪ¡£
¡¡¡¡Hence the saying: One may know how to conquer without being able to do it.
¡¡¡¡
¡¡¡¡²»¿ÉʤÕߣ¬ÊØÒ²£»¿ÉʤÕߣ¬¹¥Ò²¡£
¡¡¡¡Security against defeat implies defensive tactics; ability to defeat the enemy means taking the offensive.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊØÔò²»×㣬¹¥ÔòÓÐÓà¡£
¡¡¡¡Standing on the defensive indicates insufficient strength; attacking, a superabundance of strength.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÉÆÊØÕß²ØÓھŵØ֮ϣ¬Éƹ¥Õ߶¯ÓÚ¾ÅÌìÖ®ÉÏ£¬¹ÊÄÜ×Ô±£¶øȫʤҲ¡£
¡¡¡¡The general who is skilled in defense hides in the most secret recesses of the earth; he who is skilled in attack flashes forth from the topmost heights of heaven. Thus on the one hand we have ability to protect ourselves; on the other, a victory that is complete.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¼ûʤ²»¹ýÖÚÈËÖ®ËùÖª£¬·ÇÉÆÖ®ÉÆÕßÒ²£»
¡¡¡¡To see victory only when it is within the ken of the common herd is not the acme of excellence.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Õ½Ê¤¶øÌìÏÂÔ»ÉÆ£¬·ÇÉÆÖ®ÉÆÕßÒ²¡£
¡¡¡¡Neither is it the acme of excellence if you fight and conquer and the whole Empire says, ¡°Well done!¡°
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê¾ÙÇïºÁ²»Îª¶àÁ¦£¬¼ûÈÕÔ²»ÎªÃ÷Ä¿£¬ÎÅÀ×öª²»Îª´Ï¶ú¡£
¡¡¡¡To lift an autumn hair is no sign of great strength; to see the sun and moon is no sign of sharp sight; to hear the noise of thunder is no sign of a quick ear.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÅÖ®ËùνÉÆÕ½Õߣ¬Ê¤ÓÚÒ×ʤÕßÒ²¡£
¡¡¡¡What the ancients called a clever fighter is one who not only wins, but excels in winning with ease.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉÆÕ½Õß֮ʤҲ£¬ÎÞÖÇÃû£¬ÎÞÓ¹¦£¬
¡¡¡¡Hence his victories bring him neither reputation for wisdom nor credit for courage.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÆäսʤ²»ß¯¡£²»ß¯Õߣ¬ÆäËù´ëʤ£¬Ê¤ÒÑ°ÜÕßÒ²¡£
¡¡¡¡He wins his battles by making no mistakes. Making no mistakes is what establishes the certainty of victory, for it means conquering an enemy that is already defeated.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉÆÕ½Õߣ¬Á¢ÓÚ²»°ÜÖ®µØ£¬¶ø²»Ê§µÐÖ®°ÜÒ²¡£
¡¡¡¡Hence the skillful fighter puts himself into a position which makes defeat impossible, and does not miss the moment for defeating the enemy.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊǹÊʤ±øÏÈʤ¶øºóÇóÕ½£¬°Ü±øÏÈÕ½¶øºóÇóʤ¡£
¡¡¡¡Thus it is that in war the victorious strategist only seeks battle after the victory has been won, whereas he who is destined to defeat first fights and afterwards looks for victory.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÉÆÓñøÕߣ¬ÐÞµÀ¶ø±£·¨£¬¹ÊÄÜΪʤ°ÜÖ®Õþ¡£
¡¡¡¡The consummate leader cultivates the moral law, and strictly adheres to method and discipline; thus it is in his power to control success.
¡¡¡¡
¡¡¡¡±ø·¨£ºÒ»Ô»¶È£¬¶þÔ»Á¿£¬ÈýÔ»Êý£¬ËÄÔ»³Æ£¬ÎåԻʤ¡£
¡¡¡¡In respect of military method, we have, firstly, Measurement; secondly, Estimation of quantity; thirdly, Calculation; fourthly, Balancing of chances; fifthly, Victory.
¡¡¡¡
¡¡¡¡µØÉú¶È£¬¶ÈÉúÁ¿£¬Á¿ÉúÊý£¬ÊýÉú³Æ£¬³ÆÉúʤ¡£
¡¡¡¡Measurement owes its existence to Earth; Estimation of quantity to Measurement; Calculation to Estimation of quantity; Balancing of chances to Calculation; and Victory to Balancing of chances.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Êʤ±øÈôÒÔï׳Æîù£¬°Ü±øÈôÒÔîù³Æïס£
¡¡¡¡A victorious army opposed to a routed one, is as a pound¡¯s weight placed in the scale against a single grain.
¡¡¡¡
¡¡¡¡³ÆʤÕßÖ®Õ½ÃñÒ²£¬Èô¾ö»ýË®ÓÚǧØð֮ϪÕߣ¬ÐÎÒ²¡£
¡¡¡¡The onrush of a conquering force is like the bursting of pent-up waters into a chasm a thousand fathoms deep.
Billy is offline   Reply With Quote
Old 05-23-2003, 06:52 AM   #3
Billy
Professor
 
Join Date: May 2003
Location: Germany
Posts: 1,462
V. Energy

±øÊƵÚÎå
¡¡¡¡V. Energy
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ëï×ÓÔ»£º·²ÖÎÖÚÈçÖιѣ¬·ÖÊýÊÇÒ²£»
¡¡¡¡Sun Tzu said: The control of a large force is the same principle as the control of a few men: it is merely a question of dividing up their numbers.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¶·ÖÚÈ綷¹Ñ£¬ÐÎÃûÊÇÒ²£»
¡¡¡¡Fighting with a large army under your command is nowise different from fighting with a small one: it is merely a question of instituting signs and signals.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Èý¾üÖ®ÖÚ£¬¿Éʹ±ØÊܵжøÎÞ°ÜÕߣ¬ÆæÕýÊÇÒ²£»
¡¡¡¡To ensure that your whole host may withstand the brunt of the enemy¡¯s attack and remain unshaken-- this is effected by maneuvers direct and indirect.
¡¡¡¡
¡¡¡¡±øÖ®Ëù¼Ó£¬ÈçÒÔ¡õ¢ÙͶÂÑÕߣ¬ÐéʵÊÇÒ²¡£
¡¡¡¡That the impact of your army may be like a grindstone dashed against an egg--this is effected by the science of weak points and strong.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·²Õ½Õߣ¬ÒÔÕýºÏ£¬ÒÔÆæʤ¡£
¡¡¡¡In all fighting, the direct method may be used for joining battle, but indirect methods will be needed in order to secure victory.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉƳöÆæÕߣ¬ÎÞÇîÈçÌìµØ£¬²»½ßÈç½*º£¡£ÖÕ¶ø¸´Ê¼£¬ÈÕÔÂÊÇÒ²¡£ËÀ¶ø¸üÉú£¬ËÄʱÊÇÒ²¡£
¡¡¡¡Indirect tactics, efficiently applied, are inexhaustible as Heaven and Earth, unending as the flow of rivers and streams; like the sun and moon, they end but to begin anew; like the four seasons, they pass away to return once more.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Éù²»¹ýÎ壬ÎåÉùÖ®±ä£¬²»¿ÉʤÌýÒ²£»
¡¡¡¡There are not more than five musical notes, yet the combinations of these five give rise to more melodies than can ever be heard.
¡¡¡¡
¡¡¡¡É«²»¹ýÎ壬ÎåÉ«Ö®±ä£¬²»¿Éʤ¹ÛÒ²£»
¡¡¡¡There are not more than five primary colors (blue, yellow, red, white, and black), yet in combination they produce more hues than can ever been seen.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Î¶²»¹ýÎ壬Îåζ֮±ä£¬²»¿Éʤ³¢Ò²£»
¡¡¡¡There are not more than five cardinal tastes (sour, acrid, salt, sweet, bitter), yet combinations of them yield more flavors than can ever be tasted.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Õ½ÊƲ»¹ýÆæÕý£¬ÆæÕýÖ®±ä£¬²»¿ÉʤÇîÒ²¡£
¡¡¡¡In battle, there are not more than two methods of attack--the direct and the indirect; yet these two in combination give rise to an endless series of maneuvers.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÆæÕýÏàÉú£¬ÈçÑ*»·Ö®Î޶ˣ¬ÊëÄÜÇîÖ®ÔÕ£¡
¡¡¡¡The direct and the indirect lead on to each other in turn. It is like moving in a circle--you never come to an end. Who can exhaust the possibilities of their combination?
¡¡¡¡
¡¡¡¡¼¤Ë®Ö®¼²£¬ÖÁÓÚƯʯÕߣ¬ÊÆÒ²£»
¡¡¡¡The onset of troops is like the rush of a torrent which will even roll stones along in its course.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ðºÄñÖ®¼²£¬ÖÁÓÚ»ÙÕÛÕߣ¬½ÚÒ²¡£
¡¡¡¡The quality of decision is like the well-timed swoop of a falcon which enables it to strike and destroy its victim.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉÆÕ½Õߣ¬ÆäÊÆÏÕ£¬Æä½Ú¶Ì¡£
¡¡¡¡Therefore the good fighter will be terrible in his onset, and prompt in his decision.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊÆÈçÀ©å󣬽ÚÈç·¢»ú¡£
¡¡¡¡Energy may be likened to the bending of a crossbow; decision, to the releasing of a trigger.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·×·×ç¡ç¡£¬¶·ÂÒ¶ø²»¿ÉÂÒ£»»ë»ëãçã磬ÐÎÔ²¶ø²»¿É°Ü¡£
¡¡¡¡Amid the turmoil and tumult of battle, there may be seeming disorder and yet no real disorder at all; amid confusion and chaos, your array may be without head or tail, yet it will be proof against defeat.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÂÒÉúÓÚÖΣ¬ÇÓÉúÓÚÓ£¬ÈõÉúÓÚÇ¿¡£
¡¡¡¡Simulated disorder postulates perfect discipline, simulated fear postulates courage; simulated weakness postulates strength.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÖÎÂÒ£¬ÊýÒ²£»ÓÂÇÓ£¬ÊÆÒ²£»Ç¿Èõ£¬ÐÎÒ²¡£
¡¡¡¡Hiding order beneath the cloak of disorder is simply a question of subdivision; concealing courage under a show of timidity presupposes a fund of latent energy; masking strength with weakness is to be effected by tactical dispositions.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉƶ¯µÐÕߣ¬ÐÎÖ®£¬µÐ±Ø´ÓÖ®£»ÓèÖ®£¬µÐ±ØÈ¡Ö®¡£
¡¡¡¡Thus one who is skillful at keeping the enemy on the move maintains deceitful appearances, according to which the enemy will act. He sacrifices something that the enemy may snatch at it.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÒÔÀû¶¯Ö®£¬ÒÔ×ä´ýÖ®¡£
¡¡¡¡By holding out baits, he keeps him on the march; then with a body of picked men he lies in wait for him.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉÆÕ½Õߣ¬ÇóÖ®ÓÚÊÆ£¬²»ÔðÓÚÈ˹ÊÄÜÔñÈ˶øÈÎÊÆ¡£
¡¡¡¡The clever combatant looks to the effect of combined energy, and does not require too much from individuals. Hence his ability to pick out the right men and utilize combined energy.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÈÎÊÆÕߣ¬ÆäÕ½ÈËÒ²£¬Èçתľʯ¡£Ä¾Ê¯Ö®ÐÔ£¬°²Ôò¾²£¬Î£Ôò¶¯£¬·½ÔòÖ¹£¬Ô²ÔòÐС£
¡¡¡¡When he utilizes combined energy, his fighting men become as it were like unto rolling logs or stones. For it is the nature of a log or stone to remain motionless on level ground, and to move when on a slope; if four-cornered, to come to a standstill, but if round-shaped, to go rolling down.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉÆÕ½ÈËÖ®ÊÆ£¬ÈçתԲʯÓÚǧØð֮ɽÕߣ¬ÊÆÒ²¡£
¡¡¡¡Thus the energy developed by good fighting men is as the momentum of a round stone rolled down a mountain thousands of feet in height. So much on the subject of energy.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¡¾×¢£º¡¿¢Ù£º¡°è¦¡±µÄ¡°Íõ¡±ÅÔ»»¡°Ê¯¡±ÅÔ¡£
Billy is offline   Reply With Quote
Old 05-23-2003, 06:53 AM   #4
Billy
Professor
 
Join Date: May 2003
Location: Germany
Posts: 1,462
VI. Weak Points and Strong

¡¡¡¡ÐéʵµÚÁù
¡¡¡¡VI. Weak Points and Strong
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ëï×ÓÔ»£º·²ÏÈ´¦Õ½µØ¶ø´ýµÐÕßØý£¬ºó´¦Õ½µØ¶øÇ÷Õ½ÕßÀÍ¡£
¡¡¡¡Sun Tzu said: Whoever is first in the field and awaits the coming of the enemy, will be fresh for the fight; whoever is second in the field and has to hasten to battle will arrive exhausted.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉÆÕ½Õߣ¬ÖÂÈ˶ø²»ÖÂÓÚÈË¡£
¡¡¡¡Therefore the clever combatant imposes his will on the enemy, but does not allow the enemy¡¯s will to be imposed on him.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÄÜʹµÐÈË×ÔÖÁÕߣ¬ÀûÖ®Ò²£»ÄÜʹµÐÈ˲»µÃÖÁÕߣ¬º¦Ö®Ò²¡£
¡¡¡¡By holding out advantages to him, he can cause the enemy to approach of his own accord; or, by inflicting damage, he can make it impossible for the enemy to draw near.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊµÐØýÄÜÀÍÖ®£¬±¥Äܼ¢Ö®£¬°²Äܶ¯Ö®¡£
¡¡¡¡If the enemy is taking his ease, he can harass him; if well supplied with food, he can starve him out; if quietly encamped, he can force him to move.
¡¡¡¡
¡¡¡¡³öÆäËù±ØÇ÷£¬Ç÷ÆäËù²»Òâ¡£
¡¡¡¡Appear at points which the enemy must hasten to defend; march swiftly to places where you are not expected.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÐÐǧÀï¶ø²»ÀÍÕߣ¬ÐÐÓÚÎÞÈËÖ®µØÒ²£»
¡¡¡¡An army may march great distances without distress, if it marches through country where the enemy is not.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹¥¶ø±ØÈ¡Õߣ¬¹¥ÆäËù²»ÊØÒ²¡£Êضø±Ø¹ÌÕߣ¬ÊØÆäËù±Ø¹¥Ò²¡£
¡¡¡¡You can be sure of succeeding in your attacks if you only attack places which are undefended. You can ensure the safety of your defense if you only hold positions that cannot be attacked.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉƹ¥Õߣ¬µÐ²»ÖªÆäËùÊØ£»ÉÆÊØÕߣ¬µÐ²»ÖªÆäËù¹¥¡£
¡¡¡¡Hence that general is skillful in attack whose opponent does not know what to defend; and he is skillful in defense whose opponent does not know what to attack.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Î¢ºõ΢ºõ£¬ÖÁÓÚÎÞÐΣ»ÉñºõÉñºõ£¬ÖÁÓÚÎÞÉù£¬¹ÊÄÜΪµÐ֮˾Ãü¡£
¡¡¡¡O divine art of subtlety and secrecy! Through you we learn to be invisible, through you inaudible; and hence we can hold the enemy¡¯s fate in our hands.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½ø¶ø²»¿ÉÓùÕߣ¬³åÆäÐéÒ²£»Í˶ø²»¿É×·Õߣ¬ËÙ¶ø²»¿É¼°Ò²¡£
¡¡¡¡You may advance and be absolutely irresistible, if you make for the enemy¡¯s weak points; you may retire and be safe from pursuit if your movements are more rapid than those of the enemy.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÎÒÓûÕ½£¬µÐËä¸ßÀÝÉî¹µ£¬²»µÃ²»ÓëÎÒÕ½Õߣ¬¹¥ÆäËù±Ø¾ÈÒ²£»
¡¡¡¡If we wish to fight, the enemy can be forced to an engagement even though he be sheltered behind a high rampart and a deep ditch. All we need do is attack some other place that he will be obliged to relieve.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎÒ²»ÓûÕ½£¬Ëä»*µØ¶øÊØÖ®£¬µÐ²»µÃÓëÎÒÕ½Õߣ¬¹ÔÆäËùÖ®Ò²¡£
¡¡¡¡If we do not wish to fight, we can prevent the enemy from engaging us even though the lines of our encampment be merely traced out on the ground. All we need do is to throw something odd and unaccountable in his way.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÐÎÈ˶øÎÒÎÞÐΣ¬ÔòÎÒר¶øµÐ·Ö¡£
¡¡¡¡By discovering the enemy¡¯s dispositions and remaining invisible ourselves, we can keep our forces concentrated, while the enemy¡¯s must be divided.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎÒרΪһ£¬µÐ·ÖΪʮ£¬ÊÇÒÔÊ®¹¥ÆäÒ»Ò²¡£
¡¡¡¡We can form a single united body, while the enemy must split up into fractions. Hence there will be a whole pitted against separate parts of a whole, which means that we shall be many to the enemy¡¯s few.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÔòÎÒÖڵйѣ¬ÄÜÒÔÖÚ»÷¹ÑÕߣ¬ÔòÎáÖ®ËùÓëÕ½ÕßÔ¼ÒÓ¡£
¡¡¡¡And if we are able thus to attack an inferior force with a superior one, our opponents will be in dire straits.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎáËùÓëÕ½Ö®µØ²»¿ÉÖª£¬²»¿ÉÖªÔòµÐËù±¸Õ߶࣬µÐËù±¸Õ߶࣬ÔòÎáËùÓëÕ½Õß¹ÑÒÓ¡£
¡¡¡¡The spot where we intend to fight must not be made known; for then the enemy will have to prepare against a possible attack at several different points; and his forces being thus distributed in many directions, the numbers we shall have to face at any given point will be proportionately few.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê±¸Ç°Ôòºó¹Ñ£¬±¸ºóÔòÇ°¹Ñ£¬±¸×óÔòÓҹѣ¬±¸ÓÒÔò×ó¹Ñ£¬ÎÞËù²»±¸£¬ÔòÎÞËù²»¹Ñ¡£
¡¡¡¡For should the enemy strengthen his van, he will weaken his rear; should he strengthen his rear, he will weaken his van; should he strengthen his left, he will weaken his right; should he strengthen his right, he will weaken his left. If he sends reinforcements everywhere, he will everywhere be weak.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÑÕߣ¬±¸ÈËÕßÒ²£»ÖÚÕߣ¬Ê¹È˱¸¼ºÕßÒ²¡£
¡¡¡¡Numerical weakness comes from having to prepare against possible attacks; numerical strength, from compelling our adversary to make these preparations against us.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÖªÕ½Ö®µØ£¬ÖªÕ½Ö®ÈÕ£¬Ôò¿ÉǧÀï¶ø»áÕ½£»
¡¡¡¡Knowing the place and the time of the coming battle, we may concentrate from the greatest distances in order to fight.
¡¡¡¡
¡¡¡¡²»ÖªÕ½Ö®µØ£¬²»ÖªÕ½ÈÕ£¬Ôò×ó²»ÄܾÈÓÒ£¬ÓÒ²»ÄܾÈ×ó£¬Ç°²»ÄܾȺ󣬺ó²»ÄܾÈÇ°£¬¶ø¿öÔ¶ÕßÊýÊ®À½üÕßÊýÀïºõ£¡
¡¡¡¡But if neither time nor place be known, then the left wing will be impotent to succor the right, the right equally impotent to succor the left, the van unable to relieve the rear, or the rear to support the van. How much more so if the furthest portions of the army are anything under a hundred LI apart, and even the nearest are separated by several LI!
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÒÔÎá¶ÈÖ®£¬Ô½ÈËÖ®±øËä¶à£¬ÒàÞÉÒæÓÚʤÔÕ£¡¹ÊÔ»£ºÊ¤¿ÉΪҲ¡£
¡¡¡¡Though according to my estimate the soldiers of Yueh exceed our own in number, that shall advantage them nothing in the matter of victory. I say then that victory can be achieved.
¡¡¡¡
¡¡¡¡µÐËäÖÚ£¬¿ÉʹÎÞ¶·¡£¹Ê²ßÖ®¶øÖªµÃʧ֮¼Æ£¬
¡¡¡¡Though the enemy be stronger in numbers, we may prevent him from fighting. Scheme so as to discover his plans and the likelihood of their success.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ºòÖ®¶øÖª¶¯¾²Ö®Àí£¬ÐÎÖ®¶øÖªËÀÉúÖ®µØ£¬
¡¡¡¡Rouse him, and learn the principle of his activity or inactivity. Force him to reveal himself, so as to find out his vulnerable spots.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½ÇÖ®¶øÖªÓÐÓ಻×ãÖ®´¦¡£
¡¡¡¡Carefully compare the opposing army with your own, so that you may know where strength is superabundant and where it is deficient.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÐαøÖ®¼«£¬ÖÁÓÚÎÞÐΡ£ÎÞÐÎÔòÉî¼ä²»ÄÜ¿ú£¬ÖÇÕß²»ÄÜı¡£
¡¡¡¡In making tactical dispositions, the highest pitch you can attain is to conceal them; conceal your dispositions, and you will be safe from the prying of the subtlest spies, from the machinations of the wisest brains.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÒòÐζø´ëʤÓÚÖÚ£¬ÖÚ²»ÄÜÖª¡£
¡¡¡¡How victory may be produced for them out of the enemy¡¯s own tactics--that is what the multitude cannot comprehend.
¡¡¡¡
¡¡¡¡È˽ÔÖªÎÒËùÒÔʤ֮ÐΣ¬¶øĪ֪ÎáËùÒÔÖÆʤ֮ÐΡ£
¡¡¡¡All men can see the tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÆäսʤ²»¸´£¬¶øÓ¦ÐÎÓÚÎÞÇî¡£
¡¡¡¡Do not repeat the tactics which have gained you one victory, but let your methods be regulated by the infinite variety of circumstances.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·ò±øÐÎÏóË®£¬Ë®Ö®Ðбܸ߶øÇ÷Ï£¬
¡¡¡¡Military tactics are like unto water; for water in its natural course runs away from high places and hastens downwards.
¡¡¡¡
¡¡¡¡±øÖ®ÐαÜʵ¶ø»÷Ð飻
¡¡¡¡So in war, the way is to avoid what is strong and to strike at what is weak.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ë®ÒòµØ¶øÖÆÁ÷£¬±øÒòµÐ¶øÖÆʤ¡£
¡¡¡¡Water shapes its course according to the nature of the ground over which it flows; the soldier works out his victory in relation to the foe whom he is facing.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê±øÎÞ³£ÊÆ£¬Ë®ÎÞ³£ÐΡ£
¡¡¡¡Therefore, just as water retains no constant shape, so in warfare there are no constant conditions.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÄÜÒòµÐ±ä»¯¶øȡʤÕߣ¬Î½Ö®Éñ¡£
¡¡¡¡He who can modify his tactics in relation to his opponent and thereby succeed in winning, may be called a heaven-born captain.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÎåÐÐÎÞ³£Ê¤£¬ËÄʱÎÞ³£Î»£¬ÈÕÓж̳¤£¬ÔÂÓÐËÀÉú¡£
¡¡¡¡The five elements (water, fire, wood, metal, earth) are not always equally predominant; the four seasons make way for each other in turn. There are short days and long; the moon has its periods of waning and waxing.
Billy is offline   Reply With Quote
Old 05-23-2003, 06:54 AM   #5
Billy
Professor
 
Join Date: May 2003
Location: Germany
Posts: 1,462
VII. Maneuvering

¾üÕùµÚÆß
¡¡¡¡VII. Maneuvering
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ëï×ÓÔ»£º·²ÓñøÖ®·¨£¬½«ÊÜÃüÓÚ¾ý£¬
¡¡¡¡Sun Tzu said: In war, the general receives his commands from the sovereign.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ºÏ¾ü¾ÛÖÚ£¬½»ºÍ¶øÉᣬ
¡¡¡¡Having collected an army and concentrated his forces, he must blend and harmonize the different elements thereof before pitching his camp.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÄªÄÑÓÚ¾üÕù¡£¾üÕùÖ®ÄÑÕߣ¬ÒÔÓØΪֱ£¬ÒÔ»¼ÎªÀû¡£
¡¡¡¡After that, comes tactical maneuvering, than which there is nothing more difficult. The difficulty of tactical maneuvering consists in turning the devious into the direct, and misfortune into gain.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÓØÆä;£¬¶øÓÕÖ®ÒÔÀû£¬ºóÈË·¢£¬ÏÈÈËÖÁ£¬´ËÖªÓØÖ±Ö®¼ÆÕßÒ²¡£
¡¡¡¡Thus, to take a long and circuitous route, after enticing the enemy out of the way, and though starting after him, to contrive to reach the goal before him, shows knowledge of the artifice of deviation.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¾üÕùΪÀû£¬¾üÕùΪΣ¡£
¡¡¡¡Maneuvering with an army is advantageous; with an undisciplined multitude, most dangerous.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¾Ù¾ü¶øÕùÀûÔò²»¼°£¬Î¯¾ü¶øÕùÀûÔòê¢Öؾ衣
¡¡¡¡If you set a fully equipped army in march in order to snatch an advantage, the chances are that you will be too late. On the other hand, to detach a flying column for the purpose involves the sacrifice of its baggage and stores.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Êǹʾí¼×¶øÇ÷£¬ÈÕÒ¹²»´¦£¬±¶µÀ¼æÐУ¬°ÙÀï¶øÕùÀû£¬ÔòÇÜÈý½«¾ü£¬
¡¡¡¡Thus, if you order your men to roll up their buff-coats, and make forced marches without halting day or night, covering double the usual distance at a stretch, doing a hundred LI in order to wrest an advantage, the leaders of all your three divisions will fall into the hands of the enemy.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¾¢ÕßÏÈ£¬Æ£Õߺó£¬Æ䷨ʮһ¶øÖÁ£»
¡¡¡¡The stronger men will be in front, the jaded ones will fall behind, and on this plan only one-tenth of your army will reach its destination.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎåÊ®Àï¶øÕùÀû£¬ÔòõêÉϽ«¾ü£¬Æä·¨°ëÖÁ£»
¡¡¡¡If you march fifty LI in order to outmaneuver the enemy, you will lose the leader of your first division, and only half your force will reach the goal.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÈýÊ®Àï¶øÕùÀû£¬ÔòÈý·ÖÖ®¶þÖÁ¡£
¡¡¡¡If you march thirty LI with the same object, two-thirds of your army will arrive.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊǹʾüÎÞê¢ÖØÔòÍö£¬ÎÞÁ¸Ê³ÔòÍö£¬ÎÞί»ýÔòÍö¡£
¡¡¡¡We may take it then that an army without its baggage-train is lost; without provisions it is lost; without bases of supply it is lost.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê²»ÖªÖîºî֮ıÕߣ¬²»ÄÜÔ¥½»£»
¡¡¡¡We cannot enter into alliances until we are acquainted with the designs of our neighbors.
¡¡¡¡
¡¡¡¡²»ÖªÉ½ÁÖ¡¢ÏÕ×è¡¢¾ÚÔóÖ®ÐÎÕߣ¬²»ÄÜÐоü£»
¡¡¡¡We are not fit to lead an army on the march unless we are familiar with the face of the country--its mountains and forests, its pitfalls and precipices, its marshes and swamps.
¡¡¡¡
¡¡¡¡²»ÓÃÏçµ¼Õߣ¬²»ÄܵõØÀû¡£
¡¡¡¡We shall be unable to turn natural advantage to account unless we make use of local guides.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê±øÒÔÕ©Á¢£¬ÒÔÀû¶¯£¬
¡¡¡¡In war, practice dissimulation, and you will succeed.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÒÔ·ÖºÍΪ±äÕßÒ²¡£
¡¡¡¡Whether to concentrate or to divide your troops, must be decided by circumstances.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÆä¼²Èç·ç£¬ÆäÐìÈçÁÖ£¬
¡¡¡¡Let your rapidity be that of the wind, your compactness that of the forest.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÇÖÂÓÈç»ð£¬²»¶¯Èçɽ£¬
¡¡¡¡In raiding and plundering be like fire, is immovability like a mountain.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÄÑÖªÈçÒõ£¬¶¯ÈçÀ×Õð¡£
¡¡¡¡Let your plans be dark and impenetrable as night, and when you move, fall like a thunderbolt.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÂÓÏç·ÖÖÚ£¬ÀªµØ·ÖÀû£¬
¡¡¡¡When you plunder a countryside, let the spoil be divided amongst your men; when you capture new territory, cut it up into allotments for the benefit of the soldiery.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÐüȨ¶ø¶¯¡£
¡¡¡¡Ponder and deliberate before you make a move.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÏÈÖªÓØÖ±Ö®¼ÆÕßʤ£¬´Ë¾üÕùÖ®·¨Ò²¡£
¡¡¡¡He will conquer who has learnt the artifice of deviation. Such is the art of maneuvering.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¡¶¾üÕþ¡·Ô»£º¡°ÑÔ²»ÏàÎÅ£¬¹ÊΪ֮½ð¹Ä£»ÊÓ²»Ïà¼û£¬¹ÊΪ֮ìºÆì¡£¡±
¡¡¡¡The Book of Army Management says: On the field of battle, the spoken word does not carry far enough: hence the institution of gongs and drums. Nor can ordinary objects be seen clearly enough: hence the institution of banners and flags.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·ò½ð¹ÄìºÆìÕߣ¬ËùÒÔÒ»ÃñÖ®¶úÄ¿Ò²¡£
¡¡¡¡Gongs and drums, banners and flags, are means whereby the ears and eyes of the host may be focused on one particular point.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ãñ¼Èרһ£¬ÔòÓÂÕß²»µÃ¶À½ø£¬ÇÓÕß²»µÃ¶ÀÍË£¬´ËÓÃÖÚÖ®·¨Ò²¡£
¡¡¡¡The host thus forming a single united body, is it impossible either for the brave to advance alone, or for the cowardly to retreat alone. This is the art of handling large masses of men.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÒ¹Õ½¶à½ð¹Ä£¬ÖçÕ½¶àìºÆ죬ËùÒÔ±äÈËÖ®¶úÄ¿Ò²¡£
¡¡¡¡In night-fighting, then, make much use of signal-fires and drums, and in fighting by day, of flags and banners, as a means of influencing the ears and eyes of your army.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Èý¾ü¿É¶áÆø£¬½«¾ü¿É¶áÐÄ¡£
¡¡¡¡A whole army may be robbed of its spirit; a commander-in-chief may be robbed of his presence of mind.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Êǹʳ¯ÆøÈñ£¬ÖçÆø¶è£¬ÄºÆø¹é¡£
¡¡¡¡Now a soldier¡¯s spirit is keenest in the morning; by noonday it has begun to flag; and in the evening, his mind is bent only on returning to camp.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÉÆÓñøÕߣ¬±ÜÆäÈñÆø£¬»÷Æä¶è¹é£¬´ËÖÎÆøÕßÒ²¡£
¡¡¡¡A clever general, therefore, avoids an army when its spirit is keen, but attacks it when it is sluggish and inclined to return. This is the art of studying moods.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÒÔÖδýÂÒ£¬ÒÔ¾²´ý»©£¬´ËÖÎÐÄÕßÒ²¡£
¡¡¡¡Disciplined and calm, to await the appearance of disorder and hubbub amongst the enemy:--this is the art of retaining self-possession.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÒÔ½ü´ýÔ¶£¬ÒÔØý´ýÀÍ£¬ÒÔ±¥´ý¼¢£¬´ËÖÎÁ¦ÕßÒ²¡£
¡¡¡¡To be near the goal while the enemy is still far from it, to wait at ease while the enemy is toiling and struggling, to be well-fed while the enemy is famished:--this is the art of husbanding one¡¯s strength.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎÞÑûÕýÕýÖ®Æ죬ÎÞ»÷ÌÃÌÃÖ®³Â£¬´ËÖαäÕßÒ²¡£
¡¡¡¡To refrain from intercepting an enemy whose banners are in perfect order, to refrain from attacking an army drawn up in calm and confident array:--this is the art of studying circumstances.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÓñøÖ®·¨£¬¸ßÁêÎðÏò£¬±³ÇðÎðÄ棬
¡¡¡¡It is a military axiom not to advance uphill against the enemy, nor to oppose him when he comes downhill.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ñð±±Îð´Ó£¬Èñ×äÎð¹¥£¬
¡¡¡¡Do not pursue an enemy who simulates flight; do not attack soldiers whose temper is keen.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¶ü±øÎðʳ£¬¹éʦÎð¶ô£¬
¡¡¡¡Do not swallow bait offered by the enemy. Do not interfere with an army that is returning home.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Î§Ê¦ÒÅãÚ£¬Çî¿ÜÎðÆÈ£¬
¡¡¡¡When you surround an army, leave an outlet free. Do not press a desperate foe too hard.
¡¡¡¡
¡¡¡¡´ËÓñøÖ®·¨Ò²¡£
¡¡¡¡Such is the art of warfare.
Billy is offline   Reply With Quote
Old 05-23-2003, 06:55 AM   #6
Billy
Professor
 
Join Date: May 2003
Location: Germany
Posts: 1,462
VIII. Variation in Tactics

¡¡¡¡¾Å±äµÚ°Ë
¡¡¡¡VIII. Variation in Tactics
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ëï×ÓÔ»£º·²ÓñøÖ®·¨£¬½«ÊÜÃüÓÚ¾ý£¬ºÏ¾ü¾ÛºÏ¡£
¡¡¡¡Sun Tzu said: In war, the general receives his commands from the sovereign, collects his army and concentrates his forces
¡¡¡¡
¡¡¡¡·ºµØÎÞÉᣬáéµØºÏ½»£¬¾øµØÎÞÁô£¬Î§µØÔòı£¬ËÀµØÔòÕ½£¬
¡¡¡¡When in difficult country, do not encamp. In country where high roads intersect, join hands with your allies. Do not linger in dangerously isolated positions. In hemmed-in situations, you must resort to stratagem. In desperate position, you must fight.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Í¾ÓÐËù²»ÓÉ£¬¾üÓÐËù²»»÷£¬³ÇÓÐËù²»¹¥£¬µØÓÐËù²»Õù£¬¾ýÃüÓÐËù²»ÊÜ¡£
¡¡¡¡There are roads which must not be followed, armies which must be not attacked, towns which must be besieged, positions which must not be contested, commands of the sovereign which must not be obeyed.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê½«Í¨ÓھűäÖ®ÀûÕߣ¬ÖªÓñøÒÓ£»
¡¡¡¡The general who thoroughly understands the advantages that accompany variation of tactics knows how to handle his troops.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½«²»Í¨¾Å±äÖ®Àû£¬ËäÖªµØÐΣ¬²»ÄܵõØÖ®ÀûÒÓ£»
¡¡¡¡The general who does not understand these, may be well acquainted with the configuration of the country, yet he will not be able to turn his knowledge to practical account.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Öαø²»Öª¾Å±äÖ®Êõ£¬ËäÖªÎåÀû£¬²»ÄܵÃÈËÖ®ÓÃÒÓ¡£
¡¡¡¡So, the student of war who is unversed in the art of war of varying his plans, even though he be acquainted with the Five Advantages, will fail to make the best use of his men.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊǹÊÖÇÕßÖ®ÂÇ£¬±ØÔÓÓÚÀûº¦£¬
¡¡¡¡Hence in the wise leader¡¯s plans, considerations of advantage and of disadvantage will be blended together.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÔÓÓÚÀû¶øÎñ¿ÉÐÅÒ²£¬
¡¡¡¡If our expectation of advantage be tempered in this way, we may succeed in accomplishing the essential part of our schemes.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÔÓÓÚº¦¶ø»¼¿É½âÒ²¡£
¡¡¡¡If, on the other hand, in the midst of difficulties we are always ready to seize an advantage, we may extricate ourselves from misfortune.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊǹÊÇüÖîºîÕßÒÔº¦£¬ÒÛÖîºîÕßÒÔÒµ£¬Ç÷ÖîºîÕßÒÔÀû¡£
¡¡¡¡Reduce the hostile chiefs by inflicting damage on them; and make trouble for them, and keep them constantly engaged; hold out specious allurements, and make them rush to any given point.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÓñøÖ®·¨£¬ÎÞÊÑÆä²»À´£¬ÊÑÎáÓÐÒÔ´ýÖ®£»ÎÞÊÑÆä²»¹¥£¬ÊÑÎáÓÐËù²»¿É¹¥Ò²¡£
¡¡¡¡The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy¡¯s not coming, but on our own readiness to receive him; not on the chance of his not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê½«ÓÐÎåΣ£¬±ØËÀ¿Éɱ£¬±ØÉú¿É²£¬·ÞËÙ¿ÉÎ꣬Á®½à¿ÉÈ裬°®Ãñ¿É·³¡£
¡¡¡¡There are five dangerous faults which may affect a general: (1) Recklessness, which leads to destruction; (2) cowardice, which leads to capture; (3) a hasty temper, which can be provoked by insults; (4) a delicacy of honor which is sensitive to shame; (5) over-solicitude for his men, which exposes him to worry and trouble.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·²´ËÎåÕߣ¬½«Ö®¹ýÒ²£¬ÓñøÖ®ÔÖÒ²¡£
¡¡¡¡These are the five besetting sins of a general, ruinous to the conduct of war.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¸²¾üɱ½«£¬±ØÒÔÎåΣ£¬²»¿É²»²ìÒ²¡£
¡¡¡¡When an army is overthrown and its leader slain, the cause will surely be found among these five dangerous faults. Let them be a subject of meditation.
Billy is offline   Reply With Quote
Old 05-23-2003, 06:56 AM   #7
Billy
Professor
 
Join Date: May 2003
Location: Germany
Posts: 1,462
IX. The Army on the March

¡¡¡¡ÐоüµÚ¾Å
¡¡¡¡IX. The Army on the March
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ëï×ÓÔ»£º·²´¦¾üÏàµÐ£¬¾øɽÒÀ¹È£¬
¡¡¡¡Sun Tzu said: We come now to the question of encamping the army, and observing signs of the enemy. Pass quickly over mountains, and keep in the neighborhood of valleys.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊÓÉú´¦¸ß£¬Õ½Â¡Î޵ǣ¬´Ë´¦É½Ö®¾üÒ²¡£
¡¡¡¡Camp in high places, facing the sun. Do not climb heights in order to fight. So much for mountain warfare.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¾øË®±ØԶˮ£¬
¡¡¡¡After crossing a river, you should get far away from it.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¿Í¾øË®¶øÀ´£¬ÎðÓ*Ö®ÓÚË®ÄÚ£¬Áî°ë¶É¶ø»÷Ö®Àû£¬
¡¡¡¡When an invading force crosses a river in its onward march, do not advance to meet it in mid-stream. It will be best to let half the army get across, and then deliver your attack.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÓûÕ½Õߣ¬ÎÞ¸½ÓÚË®¶øÓ*¿Í£¬
¡¡¡¡If you are anxious to fight, you should not go to meet the invader near a river which he has to cross.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊÓÉú´¦¸ß£¬ÎÞÓ*Ë®Á÷£¬´Ë´¦Ë®ÉÏÖ®¾üÒ²¡£
¡¡¡¡Moor your craft higher up than the enemy, and facing the sun. Do not move up-stream to meet the enemy. So much for river warfare.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¾ø³âÔó£¬Î¨Ø½È¥ÎÞÁô£¬
¡¡¡¡In crossing salt-marshes, your sole concern should be to get over them quickly, without any delay.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Èô½»¾üÓÚ³âÔóÖ®ÖУ¬±ØÒÀË®²Ý¶ø±³ÖÚÊ÷£¬´Ë´¦³âÔóÖ®¾üÒ²¡£
¡¡¡¡If forced to fight in a salt-marsh, you should have water and grass near you, and get your back to a clump of trees. So much for operations in salt-marches.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Æ½Â½´¦Ò×£¬ÓÒ±³¸ß£¬Ç°ËÀºóÉú£¬´Ë´¦Æ½Â½Ö®¾üÒ²¡£
¡¡¡¡In dry, level country, take up an easily accessible position with rising ground to your right and on your rear, so that the danger may be in front, and safety lie behind. So much for campaigning in flat country.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·²´ËËľüÖ®Àû£¬»ÆµÛÖ®ËùÒÔʤËĵÛÒ²¡£
¡¡¡¡These are the four useful branches of military knowledge which enabled the Yellow Emperor to vanquish four several sovereigns.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·²¾üºÃ¸ß¶ø¶ñÏ£¬¹óÑô¶ø¼úÒõ£¬
¡¡¡¡All armies prefer high ground to low and sunny places to dark.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÑøÉú¶ø´¦Êµ£¬¾üÎÞ°Ù¼²£¬ÊÇν±Øʤ¡£
¡¡¡¡If you are careful of your men, and camp on hard ground, the army will be free from disease of every kind, and this will spell victory.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÇðÁêµÌ·À£¬±Ø´¦ÆäÑô¶øÓÒ±³Ö®£¬´Ë±øÖ®Àû£¬µØÖ®ÖúÒ²¡£
¡¡¡¡When you come to a hill or a bank, occupy the sunny side, with the slope on your right rear. Thus you will at once act for the benefit of your soldiers and utilize the natural advantages of the ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÉÏÓêË®Á÷ÖÁ£¬ÓûÉæÕߣ¬´ýÆ䶨Ҳ¡£
¡¡¡¡When, in consequence of heavy rains up-country, a river which you wish to ford is swollen and flecked with foam, you must wait until it subsides.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·²µØÓоø½§¡¢Ìì¾®¡¢ÌìÀΡ¢ÌìÂÞ¡¢ÌìÏÝ¡¢Ìì϶£¬±Øؽȥ֮£¬Îð½üÒ²¡£
¡¡¡¡Country in which there are precipitous cliffs with torrents running between, deep natural hollows, confined places, tangled thickets, quagmires and crevasses, should be left with all possible speed and not approached.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎáÔ¶Ö®£¬µÐ½üÖ®£»ÎáÓ*Ö®£¬µÐ±³Ö®¡£
¡¡¡¡While we keep away from such places, we should get the enemy to approach them; while we face them, we should let the enemy have them on his rear.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¾üÅÔÓÐÏÕ×è¡¢äê¾®¡¢ÝóÝ硢СÁÖ¡¢¡õ¢ÙÜöÕߣ¬±Ø½÷¸²Ë÷Ö®£¬´Ë·ü¼éÖ®Ëù´¦Ò²¡£
¡¡¡¡If in the neighborhood of your camp there should be any hilly country, ponds surrounded by aquatic grass, hollow basins filled with reeds, or woods with thick undergrowth, they must be carefully routed out and searched; for these are places where men in ambush or insidious spies are likely to be lurking.
¡¡¡¡
¡¡¡¡µÐ½ü¶ø¾²Õߣ¬ÊÑÆäÏÕÒ²£»
¡¡¡¡When the enemy is close at hand and remains quiet, he is relying on the natural strength of his position.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ô¶¶øÌôÕ½Õߣ¬ÓûÈËÖ®½øÒ²£»
¡¡¡¡When he keeps aloof and tries to provoke a battle, he is anxious for the other side to advance.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÆäËù¾ÓÒ×Õߣ¬ÀûÒ²£»
¡¡¡¡If his place of encampment is easy of access, he is tendering a bait.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÖÚÊ÷¶¯Õߣ¬À´Ò²£»ÖڲݶàÕÏÕߣ¬ÒÉÒ²£»
¡¡¡¡Movement amongst the trees of a forest shows that the enemy is advancing. The appearance of a number of screens in the midst of thick grass means that the enemy wants to make us suspicious.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÄñÆðÕߣ¬·üÒ²£»ÊÞº§Õߣ¬¸²Ò²£»
¡¡¡¡The rising of birds in their flight is the sign of an ambuscade. Startled beasts indicate that a sudden attack is coming.
¡¡¡¡
¡¡¡¡³¾¸ß¶øÈñÕߣ¬³µÀ´Ò²£»±°¶ø¹ãÕߣ¬Í½À´Ò²£»É¢¶øÌõ´ïÕߣ¬éÔ²ÉÒ²£»ÉÙ¶øÍùÀ´Õߣ¬Óª¾üÒ²£»
¡¡¡¡When there is dust rising in a high column, it is the sign of chariots advancing; when the dust is low, but spread over a wide area, it betokens the approach of infantry. When it branches out in different directions, it shows that parties have been sent to collect firewood. A few clouds of dust moving to and fro signify that the army is encamping.
¡¡¡¡
¡¡¡¡´Ç±°¶ø±¸Õߣ¬½øÒ²£»´ÇÇ¿¶ø½øÇýÕߣ¬ÍËÒ²£»
¡¡¡¡Humble words and increased preparations are signs that the enemy is about to advance. Violent language and driving forward as if to the attack are signs that he will retreat.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Çá³µÏȳö¾ÓÆä²àÕߣ¬³ÂÒ²£»
¡¡¡¡When the light chariots come out first and take up a position on the wings, it is a sign that the enemy is forming for battle.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎÞÔ¼¶øÇëºÍÕߣ¬Ä±Ò²£»
¡¡¡¡Peace proposals unaccompanied by a sworn covenant indicate a plot.
¡¡¡¡
¡¡¡¡±¼×߶ø³Â±øÕߣ¬ÆÚÒ²£»
¡¡¡¡When there is much running about and the soldiers fall into rank, it means that the critical moment has come.
¡¡¡¡
¡¡¡¡°ë½ø°ëÍËÕߣ¬ÓÕÒ²£»
¡¡¡¡When some are seen advancing and some retreating, it is a lure.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÕȶøÁ¢Õߣ¬¼¢Ò²£»
¡¡¡¡When the soldiers stand leaning on their spears, they are faint from want of food.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¼³¶øÏÈÒûÕߣ¬¿ÊÒ²£»
¡¡¡¡If those who are sent to draw water begin by drinking themselves, the army is suffering from thirst.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¼ûÀû¶ø²»½øÕߣ¬ÀÍÒ²£»
¡¡¡¡If the enemy sees an advantage to be gained and makes no effort to secure it, the soldiers are exhausted.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Äñ¼¯Õߣ¬ÐéÒ²£»Ò¹ºôÕߣ¬¿ÖÒ²£»
¡¡¡¡If birds gather on any spot, it is unoccupied. Clamor by night betokens nervousness.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¾üÈÅÕߣ¬½«²»ÖØÒ²£»ìºÆ춯Õߣ¬ÂÒÒ²£»ÀôÅ*Õߣ¬¾ëÒ²£»
¡¡¡¡If there is disturbance in the camp, the general¡¯s authority is weak. If the banners and flags are shifted about, sedition is afoot. If the officers are angry, it means that the men are weary.
¡¡¡¡
¡¡¡¡É±ÂíÈâʳÕߣ¬¾üÎÞÁ¸Ò²£»Ðü¡õ¢Ú²»·µÆäÉáÕߣ¬Çî¿ÜÒ²£»
¡¡¡¡When an army feeds its horses with grain and kills its cattle for food, and when the men do not hang their cooking-pots over the camp-fires, showing that they will not return to their tents, you may know that they are determined to fight to the death.
¡¡¡¡
¡¡¡¡×»×»¡õ¢Û¡õ¢Û£¬ÐìÓëÈËÑÔÕߣ¬Ê§ÖÚÒ²£»
¡¡¡¡The sight of men whispering together in small knots or speaking in subdued tones points to disaffection amongst the rank and file.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊýÉÍÕߣ¬¾½Ò²£»Êý·£Õߣ¬À§Ò²£»
¡¡¡¡Too frequent rewards signify that the enemy is at the end of his resources; too many punishments betray a condition of dire distress.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ïȱ©¶øºóηÆäÖÚÕߣ¬²»¾«Ö®ÖÁÒ²£»
¡¡¡¡To begin by bluster, but afterwards to take fright at the enemy¡¯s numbers, shows a supreme lack of intelligence.
¡¡¡¡
¡¡¡¡À´Î¯Ð»Õߣ¬ÓûÐÝÏ¢Ò²¡£
¡¡¡¡When envoys are sent with compliments in their mouths, it is a sign that the enemy wishes for a truce.
¡¡¡¡
¡¡¡¡±øÅ*¶øÏàÓ*£¬¾Ã¶ø²»ºÏ£¬ÓÖ²»ÏàÈ¥£¬±Ø½÷²ìÖ®¡£
¡¡¡¡If the enemy¡¯s troops march up angrily and remain facing ours for a long time without either joining battle or taking themselves off again, the situation is one that demands great vigilance and circumspection.
¡¡¡¡
¡¡¡¡±ø·Ç¹óÒæ¶àÒ²£¬Î©ÎÞÎä½ø£¬×ãÒÔ²¢Á¦ÁϵÐÈ¡È˶øÒÑ¡£
¡¡¡¡If our troops are no more in number than the enemy, that is amply sufficient; it only means that no direct attack can be made. What we can do is simply to concentrate all our available strength, keep a close watch on the enemy, and obtain reinforcements.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·òΩÎÞÂǶøÒ×µÐÕߣ¬±ØÇÜÓÚÈË¡£
¡¡¡¡He who exercises no forethought but makes light of his opponents is sure to be captured by them.
¡¡¡¡
¡¡¡¡×äδÇ׶ø·£Ö®£¬Ôò²»·þ£¬²»·þÔòÄÑÓá£×äÒÑÇ׸½¶ø·£²»ÐУ¬Ôò²»¿ÉÓá£
¡¡¡¡If soldiers are punished before they have grown attached to you, they will not prove submissive; and, unless submissive, then will be practically useless. If, when the soldiers have become attached to you, punishments are not enforced, they will still be unless.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊºÏÖ®ÒÔÎÄ£¬ÆëÖ®ÒÔÎ䣬ÊÇν±ØÈ¡¡£
¡¡¡¡Therefore soldiers must be treated in the first instance with humanity, but kept under control by means of iron discipline. This is a certain road to victory.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÁîËØÐÐÒÔ½ÌÆäÃñ£¬ÔòÃñ·þ£»ÁîËز»ÐÐÒÔ½ÌÆäÃñ£¬ÔòÃñ²»·þ¡£
¡¡¡¡If in training soldiers commands are habitually enforced, the army will be well-disciplined; if not, its discipline will be bad.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÁîËØÐÐÕߣ¬ÓëÖÚÏàµÃÒ²¡£
¡¡¡¡If a general shows confidence in his men but always insists on his orders being obeyed, the gain will be mutual.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¡¾×¢£º¡¿¢Ù£º¡°ô衱¼Ó¡°Ü³¡±Í·¡£¢Ú£º£Û´¹Íߣݡ£¢Û£º£ÛÚ¥ôâ£Ý¡£
Billy is offline   Reply With Quote
Old 05-23-2003, 06:57 AM   #8
Billy
Professor
 
Join Date: May 2003
Location: Germany
Posts: 1,462
X. Terrain

µØÐεÚÊ®
¡¡¡¡X. Terrain
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ëï×ÓÔ»£ºµØÐÎÓÐͨÕß¡¢ÓйÒÕß¡¢ÓÐÖ§Õß¡¢Óа¯Õß¡¢ÓÐÏÕÕß¡¢ÓÐÔ¶Õß¡£
¡¡¡¡Sun Tzu said: We may distinguish six kinds of terrain, to wit: (1) Accessible ground; (2) entangling ground; (3) temporizing ground; (4) narrow passes; (5) precipitous heights; (6) positions at a great distance from the enemy.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎÒ¿ÉÒÔÍù£¬±Ë¿ÉÒÔÀ´£¬Ô»Í¨¡£
¡¡¡¡Ground which can be freely traversed by both sides is called accessible.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Í¨ÐÎÕߣ¬ÏȾӸßÑô£¬ÀûÁ¸µÀ£¬ÒÔÕ½ÔòÀû¡£
¡¡¡¡With regard to ground of this nature, be before the enemy in occupying the raised and sunny spots, and carefully guard your line of supplies. Then you will be able to fight with advantage.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¿ÉÒÔÍù£¬ÄÑÒÔ·µ£¬Ô»¹Ò¡£
¡¡¡¡Ground which can be abandoned but is hard to re-occupy is called entangling.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÒÐÎÕߣ¬µÐÎÞ±¸£¬³ö¶øʤ֮£¬µÐÈôÓб¸£¬³ö¶ø²»Ê¤£¬ÄÑÒÔ·µ£¬²»Àû¡£
¡¡¡¡From a position of this sort, if the enemy is unprepared, you may sally forth and defeat him. But if the enemy is prepared for your coming, and you fail to defeat him, then, return being impossible, disaster will ensue.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎÒ³ö¶ø²»Àû£¬±Ë³ö¶ø²»Àû£¬Ô»Ö§¡£
¡¡¡¡When the position is such that neither side will gain by making the first move, it is called temporizing ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ö§ÐÎÕߣ¬µÐËäÀûÎÒ£¬ÎÒÎÞ³öÒ²£¬Òý¶øÈ¥Ö®£¬ÁîµÐ°ë³ö¶ø»÷Ö®Àû¡£
¡¡¡¡In a position of this sort, even though the enemy should offer us an attractive bait, it will be advisable not to stir forth, but rather to retreat, thus enticing the enemy in his turn; then, when part of his army has come out, we may deliver our attack with advantage.
¡¡¡¡
¡¡¡¡°¯ÐÎÕߣ¬ÎÒÏȾÓÖ®£¬±ØÓ¯Ö®ÒÔ´ýµÐ¡£
¡¡¡¡With regard to narrow passes, if you can occupy them first, let them be strongly garrisoned and await the advent of the enemy.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÈôµÐÏȾÓÖ®£¬Ó¯¶øÎð´Ó£¬²»Ó¯¶ø´ÓÖ®¡£
¡¡¡¡Should the army forestall you in occupying a pass, do not go after him if the pass is fully garrisoned, but only if it is weakly garrisoned.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÏÕÐÎÕߣ¬ÎÒÏȾÓÖ®£¬±Ø¾Ó¸ßÑôÒÔ´ýµÐ£»
¡¡¡¡With regard to precipitous heights, if you are beforehand with your adversary, you should occupy the raised and sunny spots, and there wait for him to come up.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÈôµÐÏȾÓÖ®£¬Òý¶øÈ¥Ö®£¬Îð´ÓÒ²¡£
¡¡¡¡If the enemy has occupied them before you, do not follow him, but retreat and try to entice him away.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ô¶ÐÎÕߣ¬ÊƾùÄÑÒÔÌôÕ½£¬Õ½¶ø²»Àû¡£
¡¡¡¡If you are situated at a great distance from the enemy, and the strength of the two armies is equal, it is not easy to provoke a battle, and fighting will be to your disadvantage.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·²´ËÁùÕߣ¬µØÖ®µÀÒ²£¬½«Ö®ÖÁÈΣ¬²»¿É²»²ìÒ²¡£
¡¡¡¡These six are the principles connected with Earth. The general who has attained a responsible post must be careful to study them.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·²±øÓÐ×ßÕß¡¢ÓгÛÕß¡¢ÓÐÏÝÕß¡¢ÓбÀÕß¡¢ÓÐÂÒÕß¡¢Óб±Õß¡£·²´ËÁùÕߣ¬·ÇÌìµØÖ®ÔÖ£¬½«Ö®¹ýÒ²¡£
¡¡¡¡Now an army is exposed to six several calamities, not arising from natural causes, but from faults for which the general is responsible. These are: (1) Flight; (2) insubordination; (3) collapse; (4) ruin; (5) disorganization; (6) rout.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·òÊƾù£¬ÒÔÒ»»÷Ê®£¬Ô»×ߣ»
¡¡¡¡Other conditions being equal, if one force is hurled against another ten times its size, the result will be the flight of the former.
¡¡¡¡
¡¡¡¡×äÇ¿ÀôÈõ£¬Ô»³Û£»ÀôÇ¿×äÈõ£¬Ô»ÏÝ£»
¡¡¡¡When the common soldiers are too strong and their officers too weak, the result is insubordination. When the officers are too strong and the common soldiers too weak, the result is collapse.
¡¡¡¡
¡¡¡¡´óÀôÅ*¶ø²»·þ£¬ÓöµÐí¡¶ø×ÔÕ½£¬½«²»ÖªÆäÄÜ£¬Ô»±À£»
¡¡¡¡When the higher officers are angry and insubordinate, and on meeting the enemy give battle on their own account from a feeling of resentment, before the commander-in-chief can tell whether or no he is in a position to fight, the result is ruin.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½«Èõ²»ÑÏ£¬½ÌµÀ²»Ã÷£¬Àô×äÎÞ³££¬³Â±ø×ݺᣬԻÂÒ£»
¡¡¡¡When the general is weak and without authority; when his orders are not clear and distinct; when there are no fixes duties assigned to officers and men, and the ranks are formed in a slovenly haphazard manner, the result is utter disorganization.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½«²»ÄÜÁϵУ¬ÒÔÉÙºÏÖÚ£¬ÒÔÈõ»÷Ç¿£¬±øÎÞÑ¡·æ£¬Ô»±±¡£
¡¡¡¡When a general, unable to estimate the enemy¡¯s strength, allows an inferior force to engage a larger one, or hurls a weak detachment against a powerful one, and neglects to place picked soldiers in the front rank, the result must be rout.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·²´ËÁùÕߣ¬°ÜÖ®µÀÒ²£¬½«Ö®ÖÁÈΣ¬²»¿É²»²ìÒ²¡£
¡¡¡¡These are six ways of courting defeat, which must be carefully noted by the general who has attained a responsible post.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·òµØÐÎÕߣ¬±øÖ®ÖúÒ²¡£ÁϵÐÖÆʤ£¬¼ÆÏÕ°¯Ô¶½ü£¬ÉϽ«Ö®µÀÒ²¡£
¡¡¡¡The natural formation of the country is the soldier¡¯s best ally; but a power of estimating the adversary, of controlling the forces of victory, and of shrewdly calculating difficulties, dangers and distances, constitutes the test of a great general
¡¡¡¡
¡¡¡¡Öª´Ë¶øÓÃÕ½Õß±Øʤ£¬²»Öª´Ë¶øÓÃÕ½Õ߱ذܡ£
¡¡¡¡He who knows these things, and in fighting puts his knowledge into practice, will win his battles. He who knows them not, nor practices them, will surely be defeated.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÕ½µÀ±Øʤ£¬Ö÷Ô»ÎÞÕ½£¬±ØÕ½¿ÉÒ²£»Õ½µÀ²»Ê¤£¬Ö÷Ô»±ØÕ½£¬ÎÞÕ½¿ÉÒ²¡£
¡¡¡¡If fighting is sure to result in victory, then you must fight, even though the ruler forbid it; if fighting will not result in victory, then you must not fight even at the ruler¡¯s bidding.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹Ê½ø²»ÇóÃû£¬Í˲»±Ü×ΨÃñÊDZ££¬¶øÀûÓÚÖ÷£¬¹úÖ®±¦Ò²¡£
¡¡¡¡The general who advances without coveting fame and retreats without fearing disgrace, whose only thought is to protect his country and do good service for his sovereign, is the jewel of the kingdom.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊÓ×äÈçÓ¤¶ù£¬¹Ê¿ÉÒÔÓëÖ®¸°ÉîϪ£»ÊÓ×äÈç°®×Ó£¬¹Ê¿ÉÓëÖ®¾ãËÀ¡£
¡¡¡¡Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look upon them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ºñ¶ø²»ÄÜʹ£¬°®¶ø²»ÄÜÁÂÒ¶ø²»ÄÜÖΣ¬Æ©Èô½¾×Ó£¬²»¿ÉÓÃÒ²¡£
¡¡¡¡If, however, you are indulgent, but unable to make your authority felt; kind-hearted, but unable to enforce your commands; and incapable, moreover, of quelling disorder: then your soldiers must be likened to spoilt children; they are useless for any practical purpose.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÖªÎá×äÖ®¿ÉÒÔ»÷£¬¶ø²»ÖªµÐÖ®²»¿É»÷£¬Ê¤Ö®°ëÒ²£»
¡¡¡¡If we know that our own men are in a condition to attack, but are unaware that the enemy is not open to attack, we have gone only halfway towards victory.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÖªµÐÖ®¿É»÷£¬¶ø²»ÖªÎá×äÖ®²»¿ÉÒÔ»÷£¬Ê¤Ö®°ëÒ²£»
¡¡¡¡If we know that the enemy is open to attack, but are unaware that our own men are not in a condition to attack, we have gone only halfway towards victory.
¡¡¡¡ÖªµÐÖ®¿É»÷£¬ÖªÎá×äÖ®¿ÉÒÔ»÷£¬¶ø²»ÖªµØÐÎÖ®²»¿ÉÒÔÕ½£¬Ê¤Ö®°ëÒ²¡£
¡¡¡¡If we know that the enemy is open to attack, and also know that our men are in a condition to attack, but are unaware that the nature of the ground makes fighting impracticable, we have still gone only halfway towards victory.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÖª±øÕߣ¬¶¯¶ø²»ÃÔ£¬¾Ù¶ø²»Çî¡£
¡¡¡¡Hence the experienced soldier, once in motion, is never bewildered; once he has broken camp, he is never at a loss.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÔ»£ºÖª±ËÖª¼º£¬Ê¤Ä˲»´ù£»ÖªÌìÖªµØ£¬Ê¤ÄË¿ÉÈ«¡£
¡¡¡¡Hence the saying: If you know the enemy and know yourself, your victory will not stand in doubt; if you know Heaven and know Earth, you may make your victory complete.
Billy is offline   Reply With Quote
Old 05-23-2003, 06:58 AM   #9
Billy
Professor
 
Join Date: May 2003
Location: Germany
Posts: 1,462
XI. The Nine Situations

¾ÅµØµÚʮһ
¡¡¡¡XI. The Nine Situations
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ëï×ÓÔ»£ºÓñøÖ®·¨£¬ÓÐÉ¢µØ£¬ÓÐÇáµØ£¬ÓÐÕùµØ£¬Óн»µØ£¬ÓÐáéµØ£¬ÓÐÖصأ¬ÓзºµØ£¬ÓÐΧµØ£¬ÓÐËÀµØ¡£
¡¡¡¡Sun Tzu said: The art of war recognizes nine varieties of ground: (1) Dispersive ground; (2) facile ground; (3) contentious ground; (4) open ground; (5) ground of intersecting highways; (6) serious ground; (7) difficult ground; (8) hemmed-in ground; (9) desperate ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Öîºî×ÔÕ½ÆäµØÕߣ¬ÎªÉ¢µØ£»
¡¡¡¡When a chieftain is fighting in his own territory, it is dispersive ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÈëÈËÖ®µØ²»ÉîÕߣ¬ÎªÇáµØ£»
¡¡¡¡When he has penetrated into hostile territory, but to no great distance, it is facile ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎÒµÃÒàÀû£¬±ËµÃÒàÀûÕߣ¬ÎªÕùµØ£»
¡¡¡¡Ground the possession of which imports great advantage to either side, is contentious ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎÒ¿ÉÒÔÍù£¬±Ë¿ÉÒÔÀ´Õߣ¬Îª½»µØ£»
¡¡¡¡Ground on which each side has liberty of movement is open ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÖîºîÖ®µØÈýÊô£¬ÏÈÖÁ¶øµÃÌìÏÂÖÚÕߣ¬ÎªáéµØ£»
¡¡¡¡Ground which forms the key to three contiguous states, so that he who occupies it first has most of the Empire at his command, is a ground of intersecting highways.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÈëÈËÖ®µØÉ±³³ÇÒضàÕߣ¬ÎªÖصأ»
¡¡¡¡When an army has penetrated into the heart of a hostile country, leaving a number of fortified cities in its rear, it is serious ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡É½ÁÖ¡¢ÏÕ×è¡¢¾ÚÔ󣬷²ÄÑÐÐÖ®µÀÕߣ¬Îª·ºµØ£»
¡¡¡¡Mountain forests, rugged steeps, marshes and fens--all country that is hard to traverse: this is difficult ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ËùÓÉÈëÕß°¯£¬Ëù´Ó¹éÕßÓØ£¬±Ë¹Ñ¿ÉÒÔ»÷ÎáÖ®ÖÚÕߣ¬ÎªÎ§µØ£»
¡¡¡¡Ground which is reached through narrow gorges, and from which we can only retire by tortuous paths, so that a small number of the enemy would suffice to crush a large body of our men: this is hemmed in ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¼²Õ½Ôò´æ£¬²»¼²Õ½ÔòÍöÕߣ¬ÎªËÀµØ¡£
¡¡¡¡Ground on which we can only be saved from destruction by fighting without delay, is desperate ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊǹÊÉ¢µØÔòÎÞÕ½£¬ÇáµØÔòÎÞÖ¹£¬ÕùµØÔòÎÞ¹¥£¬
¡¡¡¡On dispersive ground, therefore, fight not. On facile ground, halt not. On contentious ground, attack not.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½»µØÔòÎÞ¾ø£¬áéµØÔòºÏ½»£¬
¡¡¡¡On open ground, do not try to block the enemy¡¯s way. On the ground of intersecting highways, join hands with your allies.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÖصØÔòÂÓ£¬·ºµØÔòÐУ¬
¡¡¡¡On serious ground, gather in plunder. In difficult ground, keep steadily on the march.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Î§µØÔòı£¬ËÀµØÔòÕ½¡£
¡¡¡¡On hemmed-in ground, resort to stratagem. On desperate ground, fight.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÅÖ®ÉÆÓñøÕߣ¬ÄÜʹµÐÈËÇ°ºó²»Ï༰£¬ÖڹѲ»ÏàÊÑ£¬¹ó¼ú²»Ïà¾È£¬ÉÏϲ»ÏàÊÕ£¬
¡¡¡¡Those who were called skillful leaders of old knew how to drive a wedge between the enemy¡¯s front and rear; to prevent co-operation between his large and small divisions; to hinder the good troops from rescuing the bad, the officers from rallying their men.
¡¡¡¡
¡¡¡¡×äÀë¶ø²»¼¯£¬±øºÏ¶ø²»Æë¡£
¡¡¡¡When the enemy¡¯s men were united, they managed to keep them in disorder.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ºÏÓÚÀû¶ø¶¯£¬²»ºÏÓÚÀû¶øÖ¹¡£
¡¡¡¡When it was to their advantage, they made a forward move; when otherwise, they stopped still.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¸ÒÎʵÐÖÚ¶øÕû½«À´£¬´ýÖ®ÈôºÎÔ»£ºÏȶáÆäËù°®ÔòÌýÒÓ¡£
¡¡¡¡If asked how to cope with a great host of the enemy in orderly array and on the point of marching to the attack, I should say: ¡°Begin by seizing something which your opponent holds dear; then he will be amenable to your will.¡°
¡¡¡¡
¡¡¡¡±øÖ®ÇéÖ÷ËÙ£¬³ËÈËÖ®²»¼°¡£Óɲ»ÓÝÖ®µÀ£¬¹¥ÆäËù²»½äÒ²¡£
¡¡¡¡Rapidity is the essence of war: take advantage of the enemy¡¯s unreadiness, make your way by unexpected routes, and attack unguarded spots.
¡¡¡¡
¡¡¡¡·²Îª¿ÍÖ®µÀ£¬ÉîÈëÔòר¡£Ö÷È˲»¿Ë£¬
¡¡¡¡The following are the principles to be observed by an invading force: The further you penetrate into a country, the greater will be the solidarity of your troops, and thus the defenders will not prevail against you.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÂÓÓÚÈÄÒ°£¬Èý¾ü×ãʳ¡£
¡¡¡¡Make forays in fertile country in order to supply your army with food.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½÷Ñø¶øÎðÀÍ£¬²¢Æø»ýÁ¦£¬Ô˱ø¼Æı£¬Îª²»¿É²â¡£
¡¡¡¡Carefully study the well-being of your men, and do not overtax them. Concentrate your energy and hoard your strength. Keep your army continually on the move, and devise unfathomable plans.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Í¶Ö®ÎÞËùÍù£¬ËÀÇÒ²»±±¡£ËÀÑɲ»µÃ£¬Ê¿È˾¡Á¦¡£
¡¡¡¡Throw your soldiers into positions whence there is no escape, and they will prefer death to flight. If they will face death, there is nothing they may not achieve. Officers and men alike will put forth their uttermost strength.
¡¡¡¡
¡¡¡¡±øÊ¿ÉõÏÝÔò²»¾å£¬ÎÞËùÍùÔò¹Ì£¬ÉîÈëÔò¾Ð£¬²»µÃÒÑÔò¶·¡£
¡¡¡¡Soldiers when in desperate straits lose the sense of fear. If there is no place of refuge, they will stand firm. If they are in hostile country, they will show a stubborn front. If there is no help for it, they will fight hard.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÊǹÊÆä±ø²»ÐÞ¶ø½ä£¬²»Çó¶øµÃ£¬²»Ô¼¶øÇ×£¬²»Áî¶øÐÅ£¬
¡¡¡¡Thus, without waiting to be marshaled, the soldiers will be constantly on the qui vive; without waiting to be asked, they will do your will; without restrictions, they will be faithful; without giving orders, they can be trusted.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½ûÏéÈ¥ÒÉ£¬ÖÁËÀÎÞËùÖ®¡£
¡¡¡¡Prohibit the taking of omens, and do away with superstitious doubts. Then, until death itself comes, no calamity need be feared.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÎáÊ¿ÎÞÓà²Æ£¬·Ç¶ñ»õÒ²£»ÎÞÓàÃü£¬·Ç¶ñÊÙÒ²¡£
¡¡¡¡If our soldiers are not overburdened with money, it is not because they have a distaste for riches; if their lives are not unduly long, it is not because they are disinclined to longevity.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Áî·¢Ö®ÈÕ£¬Ê¿×ä×øÕßÌéÕ´½ó£¬ÙÈÎÔÕßÌé½»Òã¬Í¶Ö®ÎÞËùÍù£¬Öî¡¢ØÛÖ®ÓÂÒ²¡£
¡¡¡¡On the day they are ordered out to battle, your soldiers may weep, those sitting up bedewing their garments, and those lying down letting the tears run down their cheeks. But let them once be brought to bay, and they will display the courage of a Chu or a Kuei.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉÆÓñøÕߣ¬Æ©ÈçÂÊÈ»¡£ÂÊÈ»Õߣ¬³£É½Ö®ÉßÒ²¡£»÷ÆäÊ×ÔòβÖÁ£¬»÷ÆäβÔòÊ×ÖÁ£¬»÷ÆäÖÐÔòÊ×β¾ãÖÁ¡£
¡¡¡¡The skillful tactician may be likened to the Shuai-jan. Now the Shuai-jan is a snake that is found in the Chung mountains. Strike at its head, and you will be attacked by its tail; strike at its tail, and you will be attacked by its head; strike at its middle, and you will be attacked by head and tail both.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¸ÒÎʱø¿ÉʹÈçÂÊÈ»ºõ£¿Ô»¿É¡£·òÎâÈËÓëÔ½ÈËÏà¶ñÒ²£¬µ±ÆäͬÖÛ¶ø¼Ã¶øÓö·ç£¬ÆäÏà¾ÈÒ²Èç×óÓÒÊÖ¡£
¡¡¡¡Asked if an army can be made to imitate the Shuai-jan, I should answer, Yes. For the men of Wu and the men of Yueh are enemies; yet if they are crossing a river in the same boat and are caught by a storm, they will come to each other¡¯s assistance just as the left hand helps the right.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Êǹʷ½ÂíÂñÂÖ£¬Î´×ãÊÑÒ²£»
¡¡¡¡Hence it is not enough to put one¡¯s trust in the tethering of horses, and the burying of chariot wheels in the ground
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÆëÓÂÈçÒ»£¬ÕþÖ®µÀÒ²£»
¡¡¡¡The principle on which to manage an army is to set up one standard of courage which all must reach.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¸ÕÈá½ÔµÃ£¬µØÖ®ÀíÒ²¡£
¡¡¡¡How to make the best of both strong and weak--that is a question involving the proper use of ground.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¹ÊÉÆÓñøÕߣ¬Ð¯ÊÖÈôʹһÈË£¬²»µÃÒÑÒ²¡£
¡¡¡¡Thus the skillful general conducts his army just as though he were leading a single man, willy-nilly, by the hand.
¡¡¡¡
¡¡¡¡½«¾ü֮ʣ¬¾²ÒÔÓÄ£¬ÕýÒÔÖΣ¬
¡¡¡¡It is the business of a general to be quiet and thus ensure secrecy; upright and just, and thus maintain order.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÄÜÓÞÊ¿×äÖ®¶úÄ¿£¬Ê¹Ö®ÎÞÖª£»
¡¡¡¡He must be able to mystify his officers and men by false reports and appearances, and thus keep them in total ignorance.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ò×ÆäÊ£¬¸ïÆäı£¬Ê¹ÈËÎÞʶ£»Ò×Æä¾Ó£¬ÓØÆä;£¬Ê¹Ãñ²»µÃÂÇ¡£
¡¡¡¡By altering his arrangements and changing his plans, he keeps the enemy without definite knowledge. By shifting his camp and taking circuitous routes, he prevents the enemy from anticipating his purpose.
¡¡¡¡
¡¡¡¡Ë§ÓëÖ®ÆÚ£¬ÈçµÇ¸ß¶øÈ¥ÆäÌÝ£»Ë§ÓëÖ®ÉîÈëÖîºîÖ®µØ£¬¶ø·¢Æä»ú¡£
¡¡¡¡At the critical moment, the leader of an army acts like one who has climbed up a height and then kicks away the ladder behind him. He carries his men deep into hostile territory before he shows his hand.
¡¡¡¡
¡¡¡¡ÈôÇýȺÑò£¬Çý¶øÍù£¬Çý¶øÀ´£¬ÄªÖªËùÖ®¡£
¡¡¡¡He burns his boats and breaks his cooking-pots; like a shepherd driving a flock of sheep, he drives his men this way and that, and nothing knows whither he is going.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¾ÛÈý¾üÖ®ÖÚ£¬Í¶Ö®ÓÚÏÕ£¬´Ëν½«¾üÖ®ÊÂÒ²¡£
¡¡¡¡To muster his host and bring it into danger:--this may be termed the business of the general.
¡¡¡¡
¡¡¡¡¾ÅµØÖ®±ä£¬ÇüÉìÖ®Á¦£¬ÈËÇéÖ®Àí£¬²»¿É²»²ìÒ²¡£
Billy is offline   Reply With Quote
Old 05-23-2003, 04:31 PM   #10
xoxoxoBruce
The future is unwritten
 
Join Date: Oct 2002
Posts: 71,105
In English
The generals most important advice was "Never get involved in a ground war with Americans".
__________________
The descent of man ~ Nixon, Friedman, Reagan, Trump.

Last edited by xoxoxoBruce; 05-23-2003 at 04:35 PM.
xoxoxoBruce is offline   Reply With Quote
Old 05-24-2003, 09:28 PM   #11
Billy
Professor
 
Join Date: May 2003
Location: Germany
Posts: 1,462
"WAR" is not real war

The war is relationa, development, business...

You can use it in many aspects if you understand it.
Billy is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All times are GMT -5. The time now is 06:20 AM.


Powered by: vBulletin Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.